Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, я буду рада, – заверила его Крис, и тут же оборвала себя, поняв, как нетактично это прозвучало. – В смысле… давайте поскорее поедем!
– Сперва надо вымыть посуду и застелить постели, – назидательно заметил дядя Ральф. – Не хотим же мы вернуться в дом, в котором царит бардак.
Крис никогда не тревожил беспорядок, но она сочла за лучшее промолчать. Ей не терпелось повидаться с бабушкой. Если ей придётся провести здесь ещё целых две недели и дяде не расскажешь про то, что творится в доме, может, хоть бабушка ей поверит. Она всегда относилась к приключениям внучки серьёзно.
Впрочем, когда Крис и дядя Ральф добрались до больницы в Рочестере, прошли через просторный холл и поднялись на лифте на третий этаж, девочке вообще расхотелось с кем-либо беседовать. В больнице ей стало не по себе. Пациенты разъезжали по коридору в креслах-каталках или расхаживали в халатах, медсёстры вечно куда-то спешили. Разыскав, наконец, палату 347, Крис едва узнала бабушку. Розовые щёки поблёкли, волосы потускнели и спутались – она выглядела бледной и уставшей, и только голос остался прежним.
– Крисси! Ральф! О, как я рада видеть вас, мои дорогие! – Она протянула руки, и Крис бросилась в её объятия. Затем бабушка обняла и поцеловала сына. – Вы оба так хорошо выглядите по сравнению со всеми нами! Просто пышете здоровьем!
– А я научилась плавать на большие расстояния! – гордо сообщила Крис.
– Вот умница!
Дядя Ральф сел на край кровати и взял свою мать за руку.
– Как ты себя чувствуешь, мам?
– Неплохо, только артрит совсем скрутил. Скучно здесь, конечно, да и по собственной стряпне я соскучилась. – Она отмела новые вопросы, сразу рассказав о том, что с завтрашнего дня ей назначены процедуры в клинике артрита, и как только они завершатся, ей разрешат вернуться домой. – А ты уже будешь меня там поджидать. – Бабушка ещё раз обняла Крис. – Вы с Дженни будете моими помощницами, пока ваши родители не вернутся. Мы отлично проведём время, точно как планировали.
– Жду не дождусь, – не удержалась Кристина. – Вот бы мы могли уже сегодня поехать домой!
Воцарилось молчание. Дядя Ральф неловко переступил с ноги на ногу. Бабушка проницательно посмотрела на него, затем перевела взгляд на внучку.
– Может, ты сбегаешь в магазинчик подарков и принесёшь мне журнал, Ральф? – предложила она. – Ты же знаешь, какие мне нравятся. И ещё шоколад, если не трудно, милый. С вишней лучше всего.
Судя по всему, дядя Ральф обрадовался поручению. Он поспешно вышел из палаты, а бабушка похлопала по кровати рядом с собой.
– Присядь, Кристи. А теперь расскажи, как у вас дела. На самом деле.
– Дядя Ральф не хочет, чтобы я с ним жила, – выпалила девочка. – Нет-нет, мы с ним нормально ладим, – поспешно добавила она, заметив, как нахмурилась бабушка. – Но он будет просто счастлив, когда я уеду. И я тоже.
– Боюсь, что мой Ральф одиночка, – обняла её бабушка. – Он давным-давно живёт сам по себе и привык к этому. Но я уверена, что на самом деле он тебе рад. Я просто не сомневаюсь! Он всегда был само гостеприимство, когда я гостила у него в городе.
– Но тебя он любит, бабушка, – вздохнула Крис. – Просто ему не нравятся пацанки.
– Разумеется, он меня любит. Но не сомневайся, Ральф любит и тебя. Просто он такой человек, который скорее что-то сделает для тебя, чем заговорит о своих чувствах.
Крис вспомнила, как дядя Ральф полз по ветке, чтобы убедиться, что качели подвешены как следует, хоть и боялся высоты. Должно быть, именно это и имелось в виду под «что-то сделает».
– Так или иначе, – продолжила бабушка, – Ральф очень одинокий человек, Крисси. Быть может, тебе удастся стать лучиком света в сумраке жизни моего сына. Что скажешь?
– Даже и не знаю, – честно ответила Крис. – Мне кажется, что лучик вроде меня его не обрадует. – Но она твёрдо решила, что попробует, хотя бы ради бабушки, да и ради самого дяди Ральфа. Если ему и правда одиноко, то она должна непременно помочь ему.
В коридоре раздались шаги, и Крис услышала голос дяди – он с кем-то разговаривал. Увы, она упустила шанс рассказать бабушке о творящихся в доме странностях.
– Бабушка, а что бы ты сделала, если бы хотела разузнать, что произошло давным-давно? – торопливо спросила девочка. – Дядя Ральф сказал, что в доме, где мы живём, что-то случилось, но он не знает, что именно. Я бы хотела это выяснить.
Бабушка смотрела на дверь, нетерпеливо дожидаясь возвращения сына.
– Ну, например… Например, я бы заглянула в старые газеты, – сказала она. – Можешь отправиться в ближайшую библиотеку и… – В комнату вошёл дядя Ральф с целой стопкой журналов и огромной коробкой конфет.
– Вот, – проговорил он и сгрузил все покупки на столик рядом с кроватью. – Этого должно хватить.
– Мягко говоря, да, – вздохнула бабушка, подмигнула Крис и принялась открывать коробку с конфетами. – Любовь можно проявлять по-разному, верно, Крис?
– Верно, – отозвалась Крис и подмигнула в ответ, в то же время обдумывая отличную бабушкину идею.
Посмотреть в старых газетах…
Оставался один сложный момент – уговорить дядю Ральфа заехать в библиотеку.
– На обратном пути заедем в Клируотер, – сообщил дядя Ральф, пока они шагали к машине. – У нас кончается сухое молоко, и остальная еда на исходе. К тому же мне нужно зайти в библиотеку. Разумеется, если в этом городишке найдётся библиотека.
Крис поражённо воззрилась на него. Он что, мысли читает? Или подслушал их с бабушкой разговор? Нет, решила девочка, должно быть, дело куда проще. Он просто из тех, кто любит ходить в библиотеки.
С покупками покончили быстро. Дядя Ральф быстро катил тележку, забрасывая в неё консервы и коробки с крупами, а также пакеты с хлебом, почти не глядя на этикетки. После этого заглянули в аптекарский магазин, где дядя Ральф пополнил запас крема для бритья, а Крис выцепила книгу с шутками и загадками в мягкой обложке. Она решила, что раз уж ей поручено стать лучиком света в жизни дяди, то такая книга пригодится.
Впрочем, может и нет. Во всяком случае, посмотрев на её выбор, он презрительно фыркнул.
– А теперь – в библиотеку, – объявил он. – Если верить аптекарю, она совсем рядом, за углом. Боюсь, она не слишком велика.
Его ждало полнейшее разочарование – свернув за угол, они увидели небольшой одноэтажный домик с вывеской «Публичная библиотека». Дядя Ральф покачал головой.